Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
In any case of unavailability, the performance will go ahead as scheduled with a suitable cover in the role".
It's stomach-churning stuff, all the more distressing for the unavailability of any storytelling convention.
Therefore, due to the unavailability of any prior results we were unable to present a comparative study.
Due to the unavailability of any crystal structure of Glutamate synthase in PDB, we generated the 3D structure by homology modeling.
Assistance has also been taken from design engineers of existing UPSs in the market to see possible alternatives in case of any components' failure or unavailability.
This corresponds to the unavailability of any a priori information on both position and Lagrange multipliers and is therefore a worst case scenario.
Hoover for applications which are latency sensitive or otherwise benefit from collocation the unavailability of any precise physical or logical locations is detrimental.
The use of Penman Monteith (PM) equation in thermal remote sensing based surface energy balance modeling is not prevalent due to the unavailability of any direct method to integrate thermal data into the PM equation and due to the lack of physical models expressing the surface (or stomatal) and boundary layer conductances (gS and gB) as a function of surface temperature.
Contrary to most of the existing work on vertical handover, in our model, we represent the system using a non birth death Markov chain where a state corresponds to the available networks, including a state to represent the unavailability of any network.
But due to the unavailability of any concrete info on the subject, I was expecting the worst.
Stimulant medications remain the conventional first line of treatment in many countries, partly due to unavailability of any other reasonable treatment option [ 5- 7].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com