Sentence examples for any thrill from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(4)

"It's not any thrill that's missing.

Alvah kills the Fascist (of course), but any thrill of victory is undercut by the pitiless no-exit tenor of the struggle and the final image of the dying man's legs sliding down as a song from passing musicians concludes.

If there was truly any thrill to Obama's train ride, it wasn't getting to see him on his way to make history; it was that he made it to Washington in, shall we say, good health.

Implicit in Cloverfield is the admission that over two decades, CGI artifice has worn itself out, that there's no longer any thrill to be had from detailed, photorealistic views of monsters and marvels: that the blurrier the horrors, the more frightening.

Similar(53)

The host turned out to be an amiable and relaxed young man, named Matt Lauer, who didn't panic even when Penn, working up to the suggestion that any thrill-seeking instincts the host had be channelled into the nearly harmless pastime of rodent roulette, said, "I get this premonition of you being found dead in a hot tub with a fourteen-year-old girl".

But are there any thrills left?

Nor does Mr. Bush seem likely to provide any thrills of his own for our amusement.

"There wasn't really any thrilling news, but at least there is somewhat more flesh on the bone".

Any thrills felt when the cards turn in Bennett's favour, as they do on occasion, is on you.

Did you witness any thrilling bands we failed to write about and want to let us know how good they were?

But it didn't deliver any thrills, and I found it the least fun to drive. 5. HONDA CR-V -- Its sales success notwithstanding, the CR-V felt outclassed in competition.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: