Sentence examples for any thinking on the from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "any thinking on the" is correct and usable in written English.
It can be used when inquiring about someone's thoughts or opinions on a specific topic or issue.
Example: "Is there any thinking on the proposed changes to the policy?"
Alternatives: "any thoughts on the" or "any opinions on the".

Exact(2)

Instead, BBC sources said, "there are other ways of raising capital than selling off a stake", although any thinking on the topic remains at an early stage.

Some of Netflix's popularity lies in its simplicity — in its ability to serve up films and TV shows and renew subscriptions automatically, without any thinking on the part of the customer.

Similar(58)

That it may come back stronger, they add, is not a result of any bold thinking on the city's part.

There's no evidence that it had done any deeper thinking on the issue.

But tonight he didn't reveal any new thinking on the fundamental challenge: how to keep the 30-year fixed-rate mortgage relatively cheap and widely available while minimizing taxpayer exposure to the next housing meltdown.

Based on the evidence in Table 2 and backed up by two meta-analyses [ 8, 9], John Luce took the stance that early treatment with steroids has no effect on mortality, and that any new thinking on the effectiveness of steroids in patients with sepsis has to address the weight of evidence collected to date.

That is a powerful statement for a long-awaited show that ought to be required viewing for any thinking person on the planet.

This wasn't just any bird — its ancestors had inspired Darwin's thinking on the origin of species.

But occasionally thinking on the fly is required.

Was this just wishful thinking on the guys' part?

"There's clearly a new thinking on the board.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: