Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Towards this, the detailed qualitative interaction analysis was invaluable, and hence, we recommend such an analysis to be part of the evaluation of any TEL environment designed by researchers.
Similar(58)
I would say that the following utterly un-newsworthy quote is at least as close, or closer, to the real truth of things than any el Tel-quality top-of-the-range analysis.
DASD Kahl argued that any LAF cooperation TEL AVIV 00002502 003 OF 004 with Hizballah is pragmatic given the LAF's current weakness.
9-15 Pavilion Road, London SW1, tel: 020 7235 0098 Bricole This pleasant, eat-any-time deli/bistro serves artisanal meats, cheeses and breads, tapas-style, plus tasty pasta.
One caveat would be that Δ Hunfold is the apparent enthalpy change for the unfolding of the G-quadruplex with 1 mol of bound protein (UP1 Tel-22) while Δ HDSC is the measured enthalpy change for unfolding of the G-quadruplex in the absence of any bound UP1 (Tel-22).
If you wish to discuss a variation of the terms and conditions or you have any other queries, please contact our Rights Department ([email protected]; tel. 0203 353 4575).
A site called www.complain2us.com (tel: 0845 4554550) takes as payment 34percentnt of any compensation awarded (this is not applied to the cash in value of your endowment policy).
CPH financial advisers (www.endowmentpayback.co.uk, tel: 0800 801487) offers a similar service in return for 25percentnt of any compensation awarded, while Endowment Solutions (www.endowmentsolutions.co.uk, tel: 01784 224408) charges 20percentnt.
It's as sinful as they come; any leftovers get given away in doggy bags to ensure I don't let the excesses spill into the new week… Bill's restaurant, Granger & Co, is at 175 Westbourne Grove, London W11, tel: 020 7229 9111, and 50 Sekforde Street, London EC1, tel: 020 7251 9032, grangerandco.com.
Corporate Communications, tel.
Test in TEL environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com