Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "any such transfer" is correct and usable in written English.
It can be used in legal or formal contexts to refer to a transfer that meets certain specified criteria.
Example: "The agreement prohibits any such transfer without prior written consent from both parties."
Alternatives: "any such conveyance" or "any such assignment".
Exact(3)
Congress recently passed legislation requiring that it receive 15 days' notice before any such transfer, which could give the administration the time necessary to charge Mr. Jawad in an American court.
Any such transfer of control "would inevitably lead to merger with other services, control moving to Exeter and the loss of jobs in Cornwall", Mr Tidbury's report said.
This suggests that the intimate association between fibroblasts, myoepithelium and epithelium are essential for any such transfer to occur.
Similar(50)
Our security is endangered by any such transfers, which make nuclear terrorism and the loss of whole cities entirely plausible.
But spokesmen for Prime Minister Ehud Barak and Prime Minister-elect Ariel Sharon said today that the continuing clashes with the Palestinians made any such transfers untenable.
The council can approve the transfer from foreign countries of missile-related technology to Iran on an individual basis, though it has been suggested that the US would use its veto to block any such transfers.
The Supreme Court's decision in Carcieri v. Salazar (2009) prevents any further such transfers.
His investigations led him to doubt the automaticity of any such benefit transfer; he showed on the other hand the relevance of a proactive state policy for the domestic manufacturing and technology sectors.
Particularly given that I now have the responsibility of bringing you such transfer news gems as Crystal Palace signing Kevin Phillips.
By contrast, cats trained on comparable problems show little evidence of such transfer.
Most forms of such transfer are voluntary on the part of the previous owner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com