Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "any substantial influence on" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the impact or effect that something has on another entity or situation.
Example: "The new policy is expected to have any substantial influence on employee productivity and morale."
Alternatives: "any significant impact on" or "any considerable effect on".
Exact(3)
Any error therefore failed to have any "substantial influence" on the verdict.
From Tunisia to Egypt and Yemen to Bahrain, those very groups who based their faith in social media have completely failed to have any substantial influence on power.
In general, the findings for the subset of postmenopausal women were similar to those for all women, and adjustment for HRT did not have any substantial influence on the results.
Similar(57)
Not only are the class frequencies not chosen to give largest likelihoods but they are based on 21 different alignments, making it unlikely that any one alignment would have a substantial influence on them.
The analysis indicated that one study (32) had a substantial influence on between-study heterogeneity.
With maternal mental health a substantial influence on growth during childhood, depression can cast its shadow from one generation to the next".
As for gender, we did not find any deregulated miRNAs, thus providing evidence that age and gender do not have a substantial influence on the miRNA profiles.
First, energy has a substantial influence on both the global economy and climate.
Activity fluctuations of this area, thus, give a substantial influence on inhibition success.
CS: Monitoring and Evaluation (M&E) practices have a substantial influence on what projects get implemented.
We find that family ties have a substantial influence on living arrangements of young adults.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com