Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Kobborg's jumps may no longer be as high and supple as they were, but they are inflected with a wit that is sexier than any soaring virtuosity.
Its music — hushed, syrupy indie rock that's ecstatic in a roundabout way — isn't religious per se, but it does embody reverence as well as any soaring operatic solo or monster-power choir.
Any soaring rhetoric to appeal to the best of human nature?
Their regression lines of high- and low-frequency flapping against mass intersect at 41 kg (equating to a 5.1 m wingspan in their mass/wingspan regression), indicating that any soaring animal above this size would not generate enough thrust and lift to takeoff or maintain soaring flight.
Similar(56)
Lakewood Township in Ocean County, with an expanding Orthodox Jewish population, had the fastest growth of any large municipality, soaring almost 54 percent in the decade, to nearly 93,000 people.
When I visited him, he took me into his office -- a huge office by any standards, with soaring ceilings and extraordinary high windows -- and insisted I take it all in.
With the two companies' shares trading far below their 2008 peaks and at multiples of about 19 and 12 times their respective estimated earnings for next year — even after BHP's move sent the stocks soaring — any bidding wars could push prices in the sector higher.
At the same time, energy bills – a significant outgoing for any museum – have been soaring.
Births to unwed mothers are soaring, without any of the social supports of, say, Sweden.
Despite the recession, demand is high for both events, making tickets hard to come by and sending prices for any remaining hotel rooms soaring.
As soon as characters in a Greek tragedy look merely life-size, any distinction between the soaring and the sordid tends to collapse.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com