Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "any share of future" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a portion or aspect of what is to come, but it lacks clarity and context.
Example: "I am not entitled to any share of future profits from the project."
Alternatives: "any portion of the future" or "any part of what lies ahead".
Exact(1)
The funds' managers will not get any share of future profits until Andor recovers past losses, a person knowledgeable about Andor's finances said.
Similar(59)
When you buy shares in a public company, you're buying a share of future profits, and the future of any company that's reliant on a single faddish product for so much of its revenue is inherently uncertain — too uncertain for investors to confidently accept a seven-billion-dollar valuation.
Dixons will receive a 3% stake in Drillisch and a share of future cash flows.
Now the government has given it away in return for a share of future profits.
Many of the management firms took a lump-sum check against a share of future profits.
In return they would receive a share of future house-price gains.There are alternatives.
In return, governments must demand a share of future profits and a stronger regulatory hand.
The actors waived their salaries, accepting a share of future profits instead.
The proposals have ranged from leasing as much as 100percentt of a lottery system to a private company to the more modest step of allowing a private company to have a share of future profits above a certain threshold.
Arthur Nadata, the company's president and chief executive, called the results "disappointing but not surprising".... American Biogenetic Sciences Inc. Nasdaqq: MABA) of Copiague announced the sale of its Stellar Bio Systems Inc. subsidiary to PanBio Limited for $1.2 million plus a share of future revenues.
Ten investment banks that have lobbied state officials believe that the state could reap $25 billion to $45 billion now by agreeing to give up a share of future proceeds from its lottery system for the next three to four decades.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com