Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
"We've been waiting apprehensively over the last couple of weeks for news to see if any scarce tortoiseshells would emerge from hibernation following last year's mini invasion.
And, like any scarce good, they attract jealous owners in this case males, for whom the sun's rays form a spotlight that illuminates passing females and allows the owner to swoop down and show himself off.Male intruders into a light pool are, however, subjected to rather different treatment.
Ideally, water, or any scarce good, should be priced at its marginal cost.
But what he doesn't talk about is the fact that with any scarce good a market price develops, and there is no way to avoid it.
Yet as with any scarce resource, you can only intelligently allocate your attention if you know where you're spending it.
Embracing that opportunity involves mindset change such that our everyday decisions are guided by the desire to optimize our use of food – much as we do with any scarce resource.
Similar(54)
As is the case in any marketplace, scarce commodities are valuable.
If, on the other hand, roads were priced like any other scarce commodity, better use would be made of existing space and the revenues raised could be used to improve public transport.
Too often microclimate studies in the field of cultural heritage are published without any or scarce information on sampling design, sensors (type, number, position) and instrument validation.
Nevertheless, these aspects are of special relevance in the current global nuclear energy context when considering the numerous countries that have and will have the legitimate ambition to start a nuclear energy production programme without any or scarce previous nuclear safety, security and safeguards cultures.
These mostly middle-aged women deal in basic goods, including soap, bottled drinks, canned beer, rice, maize-meal and any other scarce goods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com