Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Constrained ettringite growth happens primarily at the expense of calcium monosulfoaluminate, carboaluminate and aluminum-rich hydrotalcite, if any, respectively.
This "interface" enables the cleaning robot — which is detachable from the building and portable — to operate on any respectively designed facade on several buildings.
Three months after HCSC injection, animals (N = 15) were anesthetized with 0.5% Isoflurane and T2-TSE and an identical T2*-GRE sequence as in the case of the rat model of ICH were primarily considered to characterize the evolving tumour and haemorrhage if any, respectively.
Similar(57)
OPAMs +R, +X, and +Y mean formal substitution of a H-atom by an alkyl group, halogen atom and "any group", respectively.
Prevalence of knee osteophytes was 22%, 25%and30%0% for right, left and "any" knee, respectively.
The prevalence of hip OA was higher than described in radiographic surveys, with 26%, 30%and41%1% in right, left and "any" hip, respectively.
22 Alcohol consumption and smoking were derived from self-report, defined as any usage of any alcohol and any tobacco, respectively.
where N s is the number of bit ranges and Xs, 0 is 0 for any s, i.e., any service, respectively.
(1) Except as provided in s. 102.171, the certification of election or nomination of any person to office, or of the result on any question submitted by referendum, may be contested in the circuit court by any unsuccessful candidate for such office or nomination thereto or by any elector qualified to vote in the election related to such candidacy, or by any taxpayer, respectively.
If you were born up to about '55, you find familiarity in their classic covers – Breaking Down The Walls Of Heartache, Hold On! I'm Coming, Respect, Big Time Operator – even if, like me, you can't exactly place who did all the originals any more (respectively, Johnny Johnson and the Bandwagon, Sam & Dave, Aretha Franklin and Zoot Money, it turns out).
for any with respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com