Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He did want to keep his head down, make his clocks and live his life and not give any reign to this history and ancestry that he has.
Similar(59)
As with any reigning monarch, state visits bring problems.
The queen's marriage, in contrast to most of her family's, has lasted the longest of any reigning sovereign.
The conflicting accounts of the origin of the monarchy, reflecting pro- and anti-monarchical attitudes, are intentionally held in tension as a backdrop for the divine promise to the house of David in 2 Samuel 7, guaranteeing its permanence and warning that the iniquity of any reigning king will bring the punishment of Yahweh.
Ask yourself if any reigning film star would have dreamed of basing the hero of a hit film on Jagger – as Johnny Depp did on Richards in Pirates of the Caribbean – and you would have to say no, as Bette Davis played Baby Jane Hudson quite a while ago.
The Anglo-American culture does not any longer reign supreme; other cultures and religions have re-emerged from hibernation.
Armed with this prized list, the first and most important step on my agenda was to select a suitably royal hotel, which turned out to be a much simpler affair than I had originally anticipated, because the only such warrant ever granted for Hospitality Services by Her Majesty The Queen (or any other reigning monarch since the Middle Ages) belongs to the Goring Hotel.
The only thing I have any sort of reign over is my own experience.
In any case, Millenial Reign's singer, Fucked Up's Damian Abraham, told us that the main motivation behind his new band, which is named after an Integ song, was "total Integ worship".
Ellison was marketed by the WWF (later World Wrestling Entertainment, WWE) as holding the record for the longest title reign by any athlete in any professional sport.
The same would have been the case with any husband of a reigning English monarch, as it was of course with Prince Albert himself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com