Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Yet he realizes that his condition is not in the same pitiless league as fatal familial insomnia or the other destructive prion diseases, and he knows better than to bask in any reflected blackness they may cast.
With Maliki's government now seeking to bask in any reflected glory from the relative calm that has emerged in parts of Iraq, it seems that all officials are on-message.
Unlike Mr. Bricker, however, Frank L. Graves, the president of Ekos, another major Canadian polling firm, said he believed that any reflected glory from the hockey win would wane, while the discontent over Parliament's suspension would linger.
Nor will key apps sustain the centuries-old prestige of the key, because any reflected glory associated with locking or unlocking is likelier to reflect on the digital device, not one of its countless functions.
The intensity decreases at 450 nm and 650 nm where barely any reflected light is seen.
The microwave system includes adequate protection systems to prevent any reflected power from damaging the magnetron head.
Similar(47)
"We did not include anything in our report … that had any reflect of collusion between members of the Trump campaign and the Russians," Clapper said.
Few, if any, reflect on the environment of hypocrisies, double standards and simulations in which these teenager, now between sixteen and seventeen, have come of age.
Consequently, progestins in current clinical use tend to resemble progesterone on the endometrium, with differences, if any, reflecting variations in bioavailability, potency, and metabolism [ 7].
At no time is the full nature of any body reflected in any of the ideas we have through these affections, hence through anything we can imagine.
Our result holds for any symmetric reflected diffusion, for any bounded Lipschitz domain and for any dimension d≥1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com