Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "any reference to the singular includes" is correct and usable in written English.
It can be used in legal or formal documents to clarify that singular terms also apply to plural instances.
Example: "In this agreement, any reference to the singular includes the plural, and vice versa."
Alternatives: "any mention of the singular encompasses" or "any reference to the singular also refers to".
Similar(59)
In none of the same author's plays will you find any reference to (or echo of, or scene derived from) the following singular, and partly equivocal, story.
This isn't just one unfortunate reference to the group, a singular blip in an otherwise scrupulously sourced document.
The category of object, for example, is distinguished by reference to the linguistic category of proper name (Dummett 1973/1981, 55 56; cf. Wright 1983, 13 and Hale 1987, 3 4)—i.e., an object just is the correlate of a proper name, where proper names are held to include all singular terms (including singular substantival phrases preceded by the definite article).
"I begged him to let me in, on my own terms, without reference to a singular god".
Laycock attempts to dissolve the problem by attacking what led to it, viz., that all reference is singular reference, and mass reference is reference to singular sums (which have all of their parts essentially).
But, it is controversial whether definite reference to stuff is singular reference.
This contradiction, of recognizing heterogeneity among men while simultaneously referencing to a singular masculine identity, was a recurring theme in interviews with OMC participants as well.
"A number" could be a reference to one numeral - a singular item - but it also means an unidentified amount of things.
That includes reference to deity.
Includes reference to diversion and alternatives.
The transcript then used singular words to describe the noises, including "scream," "gasping," "saw," and "cutting".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com