Sentence examples for any reason to question from inspiring English sources

The phrase "any reason to question" is correct and usable in written English.
It can be used when inquiring if there are any doubts or concerns regarding a particular matter or statement.
Example: "If you have any reason to question the validity of the data, please bring it to my attention."
Alternatives: "any grounds for doubt" or "any cause for concern".

Exact(15)

The governing body also said its investigation had not given it "any reason to question the appropriateness of the input" given by the Nike Oregon Project to the double Olympic champion's training regime.

Other officials said they never had any reason to question the legality of the contributions.

He is a very private man, I have never had any reason to question his integrity".

Do you have any reason to question -- in opposing your nomination and opposing it forcefully -- do you have any reason to question Senator Bond's sincerity on his own judgment?

Nor did the information give "UK Athletics any reason to question the appropriateness of the input given by the Oregon Project to Mo Farah's training regime".

"Mr. Gargano divested his holdings many years ago so there wouldn't be any reason to question anything," said Thomas Aro, executive vice president of Alpha.

Show more...

Similar(42)

"He obviously had a reason to question it yesterday," Torre said.

"At the same time, it's sad there is a reason to question.

In effect, Edmundson provides a reason to question how special or important coercion really is.

The loss of food introduced by the better packaging solution is also a reason to question its value.

There is thus reason to question whether the colloquial name jackal has any taxonomic integrity.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: