Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Attack bonuses are equal to one-half your level plus your attack's ability score modifier plus any class bonuses plus any proficiencies with a weapon plus any feats plus any weapon enhancements.
Similar(58)
He arrived in camp on March 13, has 56 major league at-bats since the end of 2003 and plays really only one position with any proficiency: third base.
The researchers clearly reported that they did not give the participants any proficiency test to validate.
A third of U.K. adults lack basic high-school aptitude, half lack any proficiency in numbers and a seventh are functionally illiterate, according a recent government-commissioned report by Lord (Sandy) Leitch.
Learning another language, to any proficiency, offers rich rewards including improved cultural understanding, communication abilities and job prospects and is inextricably linked to human, cultural and linguistic rights (Piri 2002).
Once I started college at USC, I never travelled with it so I never really gained any proficiency with it.
Under such a law, individuals would have carte blanche to openly carry weapons in public without undergoing any screening for criminal and mental health history, and without having to demonstrate any proficiency with firearms.
With such instructions, we standardized the same methodology to obtain a "meditative state" for all subjects and even those without any proficiency in meditation obtained a proficiency of a few minutes by the end of the experiment.
My chief responsibility was the features section and I soon found that I had to educate myself across a whole range of subjects, in order to edit the material with any proficiency.
No. Do they have any combat proficiency?
Do self study or enroll yourself in any English proficiency course or program to know more about grammar rules and technical aspects of English.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com