Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Extra penises float about, and fill any otherwise unoccupied orifice.
Collars in pony-hair with brass studs or in silk embroidered with vintage jewels will transform any otherwise minimal neckline.
In any otherwise inexplicable financial event, the people who profit from it may be understood to have caused it.
Made aware of "mysteries", the reader is alerted to the narrative significance of any otherwise unexplained detail.
"We have yet to see any evidence that the bulk phone records collection program has provided any otherwise unobtainable intelligence," they said in a statement.
Support for disadvantaged pupils supplied by schools includes: - Buying birthday cards and presents for pupils heads know won't have any otherwise.
At ages three and one, said daughters are unfortunately the kind of little plague-carriers that any playgroup (or passing contact with any other small, mucus-flecked biped) will make of any otherwise wonderful child.
Its director of property-tax exemptions, Warren Hyman, cited an agreement between the city and the owners "prohibiting any otherwise eligible applicant from seeking or taking advantage of any as-of-right real estate tax exemption, abatement or incentive program".
In a letter informing the company that the project would not qualify, the director of property tax exemptions, Warren Hyman, cited an earlier agreement between the city and the owners "prohibiting any otherwise eligible applicant from seeking or taking advantage of any as-of-right real estate tax exemption, abatement or incentive program".
"This is a demand-driven model, so there won't be any more demand in aggregate if there isn't any otherwise".
The function can be directly expanded for any and, provided that some next consecutive exists, and for any, otherwise (i.e., if switching ends, i.e., has finite cardinal, and the last switching point is ) via recursion from the preceding interswitching intervals ;, for all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com