Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
We put in really hard days on a regular basis, but whether we're sitting on a tractor, building a fence, working with the horses and cattle, or any other tasks we face, we enjoy most of our "chores".
The functions of the Commission are the promotion of human rights, the protection of these rights, interpretation of the African Charter, and the performance of "any other tasks" requested by the AU (Article 45).
It is inconceivable that that there be a machine that is startlingly good at playing the Imitation Game, and yet unable to do well at any other tasks that might be assigned to it; and it is equally inconceivable that there is a machine that is startlingly good at the Imitation Game and yet that does not have a wide range of competencies that can be displayed in a range of quite disparate areas.
This eliminated the possibility for them to accomplish any other tasks that day.
Each agent continually adds to its bundle until it is incapable of adding any other tasks.
Furthermore, NC crows surpass human 4-year-olds (who passed sand vs. water on their 5th trial only, and did not pass any other tasks).
Similar(43)
Then, as though it were any other task that needed to be completed during her few hours of solitude, she went into the bathroom.
Socializing is a form of work it takes energy, it pays off and Huffington applies herself to it as assiduously as she does to any other task.
Socializing is a form of work — it takes energy, it pays off — and Huffington applies herself to it as assiduously as she does to any other task.
The amendment would authorize the president to open service to blacks for manual labor jobs or (much as the new confiscation bill would stipulate) any other task they could handle — which presumably might include combat duties.
Like any other task, AR can be done in easy ways and hard ways.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com