Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(26)
In addition, Guardian readers are more likely than readers of any other quality newspaper to possess characteristics and attributes that are key for spreading word of mouth.
The Guardian and the Observer reach more people in Britain than any other quality title: 5.8 million every week according to Kantar Media.
Perhaps nobody can keep a city "weird" forever – but they can keep a city concentrated, and that, more than any other quality, keeps me coming back for more.
David Pemsel, Deputy Chief Executive, Guardian News & Media, said: "It's fantastic that more people are choosing to read GNM titles than any other quality newspaper brand in Britain.
The Guardian and the Observer reach more people in Britain than any other quality title: 5.8 million every week GNM's employees have risen to the challenges posed by the strategy.
Guardian readers are more engaged with the newspaper than readers of any other quality paper and research demonstrates that this results in a higher degree of advertising engagement therefore driving greater advertising effectiveness.
Similar(32)
They were scouring the streets for white people behaving badly — littering, spitting, jaywalking, biking on the sidewalk, carrying open containers of alcohol, letting their French bulldogs off the leash, or committing any other quality-of-life violations, as the city's officials call them.
Q. Any other qualities?
But Mr. Schmidt questioned whether Mr. Gingrich has demonstrated any other qualities to prove that he could be an effective challenger to Mr. Obama as the party's nominee.
(Updike, who threw away at least two manuscripts before publishing The Poorhouse Fair, generously though perhaps disingenuously suggested that Kermode's "inability to write a novel" should be ascribed to "a deficiency of presumption … rather than of any other qualities").
Participants were asked to make this description about the object's physical appearance and size rather than any other qualities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com