Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "any one project" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific project among multiple options, emphasizing that you are talking about just one of them.
Example: "You can choose any one project from the list to work on for your final assignment."
Alternatives: "any single project" or "any particular project".
Exact(27)
"We're working on multiple fronts toward progress along that road, and we know there isn't any one project or one step or one gift that's going to be the silver bullet," he said.
As anxious as Byrne is about the CD's reception, he denies himself the luxury of focusing on any one project.
Military electronics companies are expected to weather the military budget cuts better than companies relying more heavily on large ships or planes, because the electronics concerns do not depend on any one project for their success.
They had out-signed themselves: too many artists signed, too many records coming out, not enough focus on any one project.
There can be five different R/GA offices around the world collaborating on any one project for a global client, so the state-of-the art video conferencing capabilities are a tremendous boost to productivity.
When we can't focus our time and energy on any one project without being distracted by our smart phones, email, news alerts, TV and everything else that's barreling at us, then it's natural to feel detached from the project and, quite possibly, lost about how to get it completed.
Similar(33)
On one project, he met Mr. Fujii.
– Are we working on one project?
Because you can focus on one project for each class.
She said that she had read or heard that creative people always need to be working on more than one project at any given time.
One project was based on known technology.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com