Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "any of the instruments" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a selection or choice among multiple instruments, typically in contexts related to music, tools, or equipment.
Example: "You can choose any of the instruments available in the music room for your performance."
Alternatives: "any of the tools" or "any of the devices".
Exact(21)
The station, by any of the instruments used to measure such things, has been an outstanding success.
"I don't know how somebody can conduct the Chicago Symphony Orchestra if they've never gone to a concert before, and if they've never played any of the instruments".
The proof shows that he did not use any of the instruments and did not touch the body of the girl in question.
"Just imagine that you are standing in front of a 100-piece orchestra, a dozen high-profile singers and an 80-piece chorus, trying to convince them of your ideas without physically singing or playing any of the instruments.
It should not be interpreted as a recommendation for any of the instruments without deeper examination of the validity, reliability, content, and clarity of an instrument.
In single-player Career Mode, players can jam on any of the instruments in-game utilizing the controllers in branching venue progression enabling them to rock out in the order of their choice.
Similar(39)
There was no significant difference between Aymara and non-Aymara children on any of the instrument scales.
Genotype availability was not significantly related to any of the instrument scores (p-values ranged between 0.64 and 1.00 for all analyses).
In principle, the government could use all the instruments to stabilize the debt-to-GDP ratio separately or use any mix of the instruments.
Failure to reject the null hypothesis for the Hansen test is evidence that if any one of the instruments is valid, so are the others.
Special praise should go to the recorder playing of Christopher Krueger, whose muscular clarity in No. 182 dispels any notion of the instrument as a nursery-school toy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com