Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'any of em' is not grammatically correct in written English.
If you are referring to a group of people, something more specific like 'any of them' would be more appropriate. For example: 'Is there anyone here who can help me with this problem? Any of them could be of assistance.'.
Similar(60)
Conclusions: We propose this model as a way of training and including the physicians caught in the transition to specialty training in any area developing the specialty of EM.
No coats most of em.
Efficacy of EM residencies 9.
All 9 of em.
You heard of em?
Tons of em.
And Tuesday on the "CBS Evening News," Palin's answer was revealed: "most of them," "all of 'em," and "any of 'em". Palin would not, or could not, name a specific news source, saying only, "I have a vast variety of sources where we get our news too.
Until standard mobilization is clearly defined and measured in multicenter studies it is impossible to conduct studies of any EM interventions that are relevant to modern ICU treatment, have external validity, and provide sufficient treatment separation.
For a perturbation, select the subset of EMs from E that do not contain reactions in, that is: (4) The set of reactions impacted by is computed as the set of reactions that are not contained in any EMs of : (5) To run this algorithm, we need to first compute all EMs of a network, which is a computational demanding task (Gagneur and Klamt, 2004).
For a perturbation, select the subset of EMs from E that do not contain reactions in, that is: (4) The set of reactions impacted by is computed as the set of reactions that are not contained in any EMs of : (5) We now prove that this algorithm is correct, in the sense that the set it outputs in (5) is precisely the set of reactions impacted by in the sense of Definition 1.
The relative control treatments (EM + P and EM + P + CSB) did not have significant differences that were greater than the absolute control (EM) in any of the measurements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com