Sentence examples for any meaningful difference between from inspiring English sources

Exact(6)

Is there any meaningful difference between mock executions, long recognised as torture by the international community, and Davis's repeated last-minute temporary reprieves?

Miller has been muttering furiously about intellectual property rights since then, asking whether there is any meaningful difference between the videotapes he markets as students' aids and the essentially identical videotapes that Concord markets as a "course".

There doesn't turn out to be any meaningful difference between men and women in terms of left or right-hemisphere dominance.

After all, it's not like there's any meaningful difference between simple fascist propaganda and a calculated, contrived imitation; the result is the same, the ideology exists in its own articulation.

Furthermore, we did not find any meaningful difference between the groups out of all available baseline covariates.

Pooled analysis for 28-day mortality did not show any meaningful difference between HVHF compared with SVHF (OR, 0.76; 95% CI, 0.45 to 1.29).

Similar(54)

Kahan's work administering these tests to liberals and conservatives didn't turn up any meaningful differences between the two.

Further, to establish whether participant attrition resulted in any meaningful differences between the attrition and test groups, between-groups comparisons will be conducted.

Still, there is a meaningful difference between an ordinary liar and a con artist.

If there is a meaningful difference between "service animal" and "animal slave," I fail to see it.

Results showed a meaningful difference between groups in favor of the experimental group (t58=5.06; p=.00 <.05).

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: