Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "any less valid than" is correct and usable in written English
It can be used when comparing the validity of two or more ideas, arguments, or statements, often to emphasize that one is equally valid as another. Example: "Just because it is unconventional does not mean it is any less valid than traditional methods."
Exact(6)
ED I'm not sure my distinction (blurry or otherwise) is any less valid than the distinction you made at the outset between these reimagined Austens and the "new" Bond or Wodehouse novels.
For her part, Grand, now in Italy for Milan fashion week, says, "Just because they haven't had the typical 'cool model' career path it doesn't mean they're any less valid than someone like Agyness [Deyn]." Grand seems to have a magpie-like eye, always looking for something shiny and new.
Whilst this alternative interpretation is by no means any less valid than that proposed in the SM, it is equally inadequate.
Are women's ideas any less valid than men's ideas?
I'm going bigger, and I don't think that's any less valid than getting my breasts removed.
While some consider these movements and "churches" irreligious affronts to the world's larger and longstanding faiths, are they any less valid than any other older faiths?
Similar(54)
That means not being in flight from blackness even when it is a category employed more in disparagement than description but acknowledging it as a condition within the human rainbow that is no more or less valid than any other.
Do you think any of these reactions is more or less valid than another?
One explanation might be that the preponderance for any particular side in childhood might be less valid than for adults.
Mr. Greenspan said his views were no more or less valid than anyone else's.
"My reading of the book, while no less valid than anybody else's, is no more valid.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com