Sentence examples for any kind of harm from inspiring English sources

The phrase "any kind of harm" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the potential for damage or negative effects in various contexts, such as legal, ethical, or personal situations.
Example: "The company takes measures to ensure that its products do not cause any kind of harm to consumers."
Alternatives: "any form of harm" or "any type of harm".

Exact(4)

Doctors Conscience said in a statement it "utterly repudiates" the idea that "any woman deserves any kind of harm for any reason whatsoever".

Industry boosters noted that, despite the shift in wording, the EPA found only scattered and anecdotal records of any kind of harm.

Mr. Carney called it "an enormously difficult job," one that involves "putting your life on the line regularly, being willing to sacrifice yourself for the sake not just of an individual, but for the trauma that any kind of harm that might come to a president would cause a nation".

"It's way short of any kind of harm".

Similar(56)

"Those vaccinations can cause all kind of harm.

But Trump is doing a kind of harm beyond anything Clinton could have done.

I would argue that the laws and rules associated with driving are also a kind of harm reduction.

Don't do drugs, play choking games (or anything that someone tells you is a safe/legal high), or do any kind of self harm like cutting yourself.

They all are chemicalized and any kind of chemical will more harm than benefit.

In the event that its employees are subjected to any kind of physical or psychological harm, GNRD is prepared to take all necessary legal action".

Of course, such defiance is expected to harm any kind of research design, but epistemological pitfalls in BDA are different.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: