Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(16)
The existence of a technology or any kind of commitment allows the agents to transfer wealth to the future, and accounts for fertility control.
"In neither China nor India were we coming asking people to make any kind of commitment," Mr. Gates said during the news conference.
"In neither China nor India were we coming asking people to make any kind of commitment," Mr. Gates said during the press conference.
But the PhRMA Code nowhere refers to detailers as if they were salesmen, rather than providers of information, nor does it refer to any kind of commitment.
I started acting as a teenager, but it wasn't until I moved to New York when I was 20 that I made any kind of commitment.
"I told him, 'Your candidate will have to call me first before I make any kind of commitment to support her,'" Mr. Smith recalled.
Similar(44)
In Science, Gilbert makes the case that when we consider any long-term investments, or, for that matter, relationships, we need to understand that "any kind of lifetime commitment is based on your belief that you know the person you're going to be in 10 years".
"Anytime anybody steps up, especially from the private sector, with any kind of serious commitment like this, it's a good thing," said Joseph Weisbord, staff director of Housing First!, a coalition of civic, business and labor groups.
Explaining why he isn't interested in marriage, children or any kind of emotional commitment, he says, "I want every day to be like a first date". When Nick sees Ambar trying on a ring at a jewelry store and misunderstands the meaning, the film turns into a sitcom.
But he also categorically refuses to give any kind of binding commitment to keep rates low for a specific period.
"Any kind of lifetime commitment is based on your belief that you know the person you're going to be in 10 years".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com