Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
This is a cross-sectional study and therefore any interpretation about exposure and outcome should be carefully interpreted.
This constrains any interpretation about the risks of transitioning into night shifts following a day shift from their analysis, because the amount of wakefulness prior to starting night work was variable and not controlled.
Sequence pairs where the instance is absent in both sequences were not considered, since any interpretation about their differences would imply making assumptions about the gain or loss of the instances during the evolution of the protein family.
Therefore, any interpretation about the temporal evolution of the observed MR markers must remain limited.
Therefore, any interpretation about micafungin effectiveness in this study should be weighed carefully and must consider all the aforementioned limitations.
The uncertainty about the in vivo substrate of the Mus81 Mms4/EME1 endonuclease further complicates any interpretation about potential Yen1 in vivo substrates.
Similar(53)
The next time you are listening to someone, see what it feels like to commit to being present, to just listening, without offering any interpretations about what the other is living, or suggesting any way to fix it.
Any interpretations about international differences in care delivery should therefore be made cautiously.
Facing these methodological restrictions, any further interpretation about the microstructural sources underlying ρ and/or T 2app increase therefore remains limited to theoretical considerations.
By any interpretation it is about to explode, which also makes it a suitable model for the way Mr. Friedman's works can expand in the mind.
Do you see any areas still subject to interpretation about Title IX, or any "loopholes"?
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com