Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "any important differences between" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing two or more items, concepts, or situations to highlight significant distinctions.
Example: "In this study, we will explore any important differences between the two treatment methods."
Alternatives: "notable distinctions between" or "key differences among".
Exact(3)
In practice, you shouldn't notice any important differences between the two, though MariaDB does contain some improvements.
The clinical and demographic data collected at baseline will be inspected and if there are any important differences between the trial groups, these factors will be used as covariates.
By using incidence data and examining the trends in incidence by subsite and histology, we will be able to more accurately describe the trends in cancers of the liver and biliary tract, and to explore whether there are any important differences between incidence and mortality trends.
Similar(57)
All of this would make it seem that Reid would simply side with Berkeley and deny that there is any important difference between primary qualities and qualities like colors, sounds, tastes and smells.
We therefore have no reason to expect any important difference between diabetes prevalence in second-day attenders and non-attenders.
Stratifying the analysis by dosing regimen did not reveal any important differences in efficacy between the two regimens (Analysis 3.1 to Analysis 3.6).
However, this binarization does not provide any information on important differences between weak and strong connections.
This number will be sufficient to detect modest but clinically important differences between any principal comparison for this population.
But there are important differences between then and now.
But there are still important differences between Moscow and Tehran.
But there were important differences between the two men.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com