Sentence examples for any ill effect from inspiring English sources

The phrase "any ill effect" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing potential negative consequences or impacts of an action or situation.
Example: "The medication may cause any ill effect if taken without a doctor's supervision."
Alternatives: "any negative impact" or "any adverse effect."

Exact(7)

And they all seem to have stories of friends and neighbors who have consumed the water for decades without any ill effect.

Thomas J. Szkutak, Amazon's chief financial officer, dismissed any ill effect from legislation, telling reporters this week that "certainly we'll continue to have a good business in those states".

They represent genes that could be targeted in cancer without causing any ill effect on normal tissue.

Placebo response can be defined as any therapeutic change on placebo, while the nocebo response is any ill effect during placebo exposure.

If we opt for the first solution — death harms its victims while they are alive — we have a ready solution to the problem of the subject but we face the problem of supplying a clear way in which death is bad: death seems unable to have any ill effect on us while we are living since it will not yet have occurred.

I honestly go back and forth about this situation, but it's clear that in the examples used in this film, the animals were doing well after being released and there is no indication that the reunions had any ill effect.

Show more...

Similar(48)

Did you notice any ill effects?

Doesn't it have any ill effects on his soul?

Today it helped inoculate ImClone from any ill effects of Martha Stewart's indictment.

"As long as he doesn't feel any ill effects, he'll pitch.

"It is possible to eat three of them in one sitting without suffering any ill effects".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: