Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Charges have been filed against fifteen detainees, but even if these cases come to trial — and considerable legal obstacles remain — many more prisoners will be left in limbo, without any charges pending against them or any foreseeable prospect of release.
Charges have been filed against fifteen detainees, but even if these cases come to trial and considerable legal obstacles remain many more prisoners will be left in limbo, without any charges pending against them or any foreseeable prospect of release.
To individuals who have spent over a decade imprisoned under draconian circumstances, separated from their families and without any foreseeable prospect of freedom, the latest round of degradations appear to have represented a breaking-point.
Similar(57)
Similarly the checkered career of human gene therapy has kept on the table the need to anticipate the physical risks of putative improvements, and how daunting they would make the foreseeable prospect of any intergenerational "germ line" enhancement intervention (Walters and Palmer, 1997; Kimmelman, 2009).
If the party hangs together, there is no foreseeable prospect of a change of government through elections.
There is no investment, and no foreseeable prospect of growth: GDP is expected to shrink by 5% in 1998.Worse, Mr Primakov faces two huge challenges.
The demise of the Hubble will leave astronomers with no foreseeable prospect of a telescope in space operating primarily at visible wavelengths.
Second, it provides an overview of the breakthroughs that have occurred and the foreseeable prospects of the use of DESs in various biotechnological and biological applications.
Regardless, any foreseeable cash balance would be exhausted quickly.
They show no signs of wearying of returning to the 21st century for any foreseeable weekends.
But what he has left us will nourish us nevertheless for any foreseeable future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com