Sentence examples for any delay in the mailing from inspiring English sources

The phrase "any delay in the mailing" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing potential issues or concerns related to the timing of mail delivery.
Example: "Please let us know if there is any delay in the mailing of the important documents."
Alternatives: "any holdup in the mailing" or "any postponement in the mailing".

Exact(1)

Government lawyers said any delay in the mailing — or any requirement that the mailing be revised — would cause "significant harm" to the agency and "interfere with its ability to carry out its core functions".

Similar(59)

Before sending the documents to the Advising Bank check to make sure that the documents should not be presented to a third party bank (a Negotiating Bank)as any error in dispatch of documents may lead to a delay in the mail.

Hamas said in a statement that it opposed any delay in the parliamentary vote.

Defence officials denied on Friday that there was any delay in the project.

Scottish ministers have warned against any delay in the process.

There is no indication that any delay in the process was related to same-sex marriage".

Pep Boys said that on Thursday last week, Gores had asked for a 30-day delay in the mailing of the proxy statement, a document sent to investors in advance of a shareholder vote on the pending takeover.

"Please ask Bronx Boro President's office about any delays in the fund and advisory panel being set up," Ms. McGillion wrote by e-mail.

Melanie Carew, the lawyer representing Neon's interests, also opposed any delay in making the order.

Summons to appear for examination to serve as a juror delayed in the mail.

The New Yorker, January 30 , 1943P. 56 Summons to appear for examination to serve as a juror delayed in the mail.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: