Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We acknowledge that it is very difficult to derive testable predictions, particularly because the fitness effects of each single helping behaviour has not been tested in any cooperatively breeding fish species (both for the actor and the recipient).
Similar(59)
However, social or breeding status-dependent longevities have not been analyzed systematically either in other mole-rats except F. anselli or in any other cooperatively breeding mammal so far.
Up to six players can play any song in the game cooperatively via "Solo/Band Quickplay" mode.
Educators and policymakers say at least for now the governor's office, the State Board and the California Department of Education are working more collaboratively and cooperatively than at any time in recent years.
At the same time, any president should endeavor to work cooperatively with Congress as much as possible".
A group of agents are cooperatively localizing themselves without any infrastructure.
It is, therefore, more difficult for the atoms in the group to move any large distance or to rearrange cooperatively.
Note that Definition 1 ensures that any ℓ code symbols can be cooperatively repaired from at most r other code symbols.
Therefore, it is more difficult for the atoms in the group to move any great distance, or to rearrange cooperatively to produce a regular atomic configuration suitable for forming crystalline structure in longer distance.
Swoon: No, I think it's a Creole, or I think it's a Haitian word, and what it means, what it refers to is the time when the harvest is ready and there is usually too much work for any one person to do, people will cooperatively harvest each others farms together.
Additionally, the five repeats function cooperatively in LRP6, as removing any single motif from LRP6 results in significant decreases in Wnt signaling capability (MacDonald et al., 2008).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com