Sentence examples for any conclusions for from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "any conclusions for" is correct and usable in written English.
It can be used when asking if there are any findings or results related to a specific topic or question.
Example: "Do you have any conclusions for the research we conducted last month?"
Alternatives: "any findings regarding" or "any results for".

Exact(15)

Had the companies come to any conclusions, for example, about benefits for employees of Jet and of Walmart's e-commerce division in general?

The revelations came as a surprise because the panel had not been expected to reach any conclusions for at least several more weeks.

Too few comparable studies have been performed to draw any conclusions for the musculo-skeletal system.

In conclusion, this study using ISIS 5132 with this dose and schedule of administration excludes a 20% response rate with 95% confidence intervals for NSCLC and cannot draw any conclusions for SCLC patients as only a few were involved in the study.

Therefore it is not possible to draw any conclusions for healthy subjects.

There is not enough information to draw any conclusions for trichloroethanol and the two trichloroethylene conjugates, DCVC and DCVG.

Show more...

Similar(45)

Any conclusion for fibre breaks are not reached in this study.

By which I mean, you can never draw any conclusion, for sure, from an event.

This small number does not allow any conclusion for this subgroup.

The limited number of events prevents us from drawing any conclusion for node-negative patients.

In addition, the proportion of muscle-invasive bladder cancer was limited and as a consequence we cannot draw any conclusion for this subgroup of tumours.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: