Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "any concern addressing" is not correct in standard written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks clarity.
Example: "If you have any concern addressing the issue, please let us know."
Alternatives: "any issues regarding" or "any matters concerning".
Exact(1)
He said he had not responded earlier to reports about dropouts in Houston to avoid interfering with his successors there, "not because I have any concern addressing the issue".
Similar(59)
Existing law and judicial precedent have proved sufficient to deal with any concerns addressed by this proposed law...
Following the clinical assessment, if patients are deemed suitable for the study, a full explanation will be given by the principle investigator and any patient concerns addressed.
The university recognises that change can be unsettling for staff and students, and is working hard to ensure that all groups are fully informed of the proposals and that any concerns are addressed".
The I.R.S. issued a written statement through Mr. McKeon, saying that "management is working to address any concern that N.T.E.U.
Any concerns and questions addressed to the pharmacist are also answered.
Mr Obama, the White House said, told Mr Putin that the appropriate way to address any concerns "is peacefully through direct engagement" with the Ukrainian government and international mediating bodies.
Mr. Silver did not seem to put any effort into addressing the concerns of its opponents or into moving his members to do the right thing.
Cashman would not discuss any specifics about addressing those concerns, or even whether it was possible to sign all those players under the new financial limitations.
But there are some who believe that the government and the Taliban cannot make any compromise without addressing the concerns of people from South Waziristan.
Venus Williams also had her own clever way of addressing any concerns about the sisters' humility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com