Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
The tests brought with them a kind of pressure that made life less pleasant without offering any compensating benefits.
The Daily Telegraph, James Walton Verdict : disastrous "The programme is based on a cartoon strip - and it shows...Unfortunately, it sacrifices all subtlety without any compensating qualities such as vigour or anger...Celeb felt like a comedy sketch disastrously extended.
5. Plays that invoke memories of Fred West, Josef Fritzl, the Soham murders or the abduction of Madeleine McCann as an excuse for titillation without offering any compensating psychological illumination.
If Bergdahl follows Jenkins's lead and decides not to return home to Idaho, he will retire to somewhere as rural and remote as the land of his childhood, and spend a long while contemplating tragic decisions – in his case, without any compensating joys.
If he does so, without any compensating benefits for the victims (who, in the end, are pensioners, normally a key Labour constituency), it will be seen as an opportunistic, short-termist raid that undermines Labour's claims to want more investment and saving.
And the addition of $H $$ to an explanatory store containing $D $$ will increase the number of patterns without any compensating gain in what can be derived.
Similar(48)
"The thought that the injuries sustained by plaintiff are in any way compensated by $515,000," the judge said in a hearing, was "abhorrent".
There's too many people running around, too much bug-eyed panic, all the freak- out flavors of an ambush situation without any of the compensating murderous release.
SMA materials are kind of smart materials capable of compensating any undergo plastic deformations and return to their memorized shape.
"This can be an indicator they have reached an advanced stage, when the cognitive reserve is not compensating any more".
The accused doesn't have any property and the government doesn't have any mechanism to compensate us".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com