Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
The Times has not received any communications from the Chinese Government about Mr. Zhao's case.
Foreign experts have yet to confirm any communications from the satellite.
"To be clear, the Trump Organization is not sending or receiving any communications from this email server," Hicks continued.
At the height of the police investigation, when the New York Journal American offered to print any communications from the Mad Bomber, Metesky wrote in huffily to say that "the nearest to my being 'Teutonic' is that my father boarded a liner in Hamburg for passage to this country — about sixty-five yeago ago".
In another, employees at the Florida Department of Environmental Protection (DEP) claimed the existence of "an unwritten policy" that "forbids use of the terms 'climate change,'globalal warming,' and 'sustainability' in any communications from the DEP".
He accepted his elevation on 25 January, having not yet received any communications from England due to constant adverse winds.
Similar(53)
For weeks last fall, spy satellites took detailed photographs, and the N.S.A. worked to scoop up any communications coming from the house.
"Putting aside broader ethical issues (negative or positive), I think there is a fundamental legal point which I have not seen adequately addressed in any communications emanating from the partnership," he tells TechCrunch.
I've yet to have any other communications from the TSA.
They are also checking for any intercepted communications from the Russian pilot to determine why the convoy was struck.
While he said he had not received any written communications from the Israeli government since April 27, "in my telephone conversations over the past two days," he wrote, "high-level Israeli officials have broached issues additional to those raised by the delegation that came to New York last week, and there have been indications that this list may not be exhaustive.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com