Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
One is directed at detecting any communicable agent that might have been released.
If there were a way to use existing technology to help identify people potentially exposed to Ebola (or any communicable disease like SARS or the flu) would you be interested in being part of the conversation?
It's short, simple and quickly understandable three characteristics which happen to be the keystones of any communicable lettering.
Their positive energy is more infectious than any communicable disease and is the reason why they can pull off any fashion faux pas.
"There should be absolutely no blame cast upon anyone who contracts HIV, as there shouldn't be for anyone who contracts any communicable disease".
Gametes can be donated by persons over the age of 18 who pass a physical examination and who do not have "any serious inherited disease or any communicable disease that may cause a serious illness to the woman receiving assisted fertility treatment or to the child who may be born as a result of assisted fertility treatment" (Section 13).
Similar(50)
This group included any patient with a communicable and/or non-communicable disease lasting longer than 12 months.
"HIV is a communicable disease just like any other communicable disease," Cummings added.
Community based, population research and screening that involves blood pressure monitoring will be an increasingly important part of any non-communicable diseases strategy, and valid, reliable and cost-effective methods of measurement will be required.
He safely made it to adulthood without getting rickets or scurvy or polio or any of the communicable diseases that have been made to disappear – with huge effort – from the wealthier world.
Compared to studies conducted among health staff students in Cameroon, our findings showed a higher number of respondents who did not know any cause of epilepsy, or who thought that epilepsy was a communicable disease [ 16, 17].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com