Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
"There will never be any commercialization of the state park system," said Ms. Castro, a Lloyd Harbor resident.
The agreement includes trading clinical samples and research trainees, as well as shared profits from any commercialization.
Researchers around the world will likely have to keep closer tabs on genetic materials collected from the wild and share the proceeds of any commercialization with the countries of origin and possibly with indigenous peoples.
Despite the demonstrated high power conversion efficiency (PCE) of perovskite solar cells (PVSC), long-term stability of the device operated in humid environments under photo- and thermal stresses is still a serious concern prior to any commercialization.
Asked to hazard a guess on how far out the research might be from being usefully commercialized in an application, she jokes: "If I worked for Google probably a lot sooner!", before adding that any commercialization is likely to be "a fair few years away yet".
In Scenario 4a, individuals' health information was linked with biological samples in the absence of any commercialization of any discovery.
Similar(53)
"And this is a creative way to help the park without adding any greater commercialization".
But he added that commercialization of any of the possible breakthroughs would take at least another decade.
Lamenting the commercialization of any type of music assumes that it was not at least partially commercial in the first place; that it was somehow pure and unsullied and devoid of any tinge of filthy lucre.
A constant supply of feedstock is a major challenge for commercialization of any biotechnological product.
Commercialization of any hybrid crop can only be achieved if reasonably priced technical solutions to hybrid seed production are available.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com