Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
At a meeting in July 1981, the Politburo expressly prohibited any commemorations for the Soviet war dead.
Chang had reportedly been seeking lawyers to help people detained in connection with the Tiananmen anniversary and another detained advocate – Tang Jingling, held in Guangzhou – is thought to have been told by police not to get involved in any commemorations.
Similar(58)
But he has refused to allow any commemoration during the Games themselves or the opening ceremony.
But any commemoration, like the Clearwater benefit, seems unlikely to include a straightforward rendering of past material.
Ministers were also advised to avoid attendance at any commemoration of the Armenian genocide, and to avoid any mention of it at Holocaust Day memorials.
To a certain extent this must be done in any commemoration, particularly one as fraught with passion and urgency as this.
To prevent any commemoration of the anniversary, the government has, according to Chinese Human Rights Defenders, an activist group, "detained, disappeared or summoned" dozens of lawyers, activists, artists, and journalists.
Neighbors warned Ms. Scoggins's son-in-law not to sell the house to black buyers, presumably to stop any commemoration of the massacre.
Two local women, widowed by the wondrous train-wreck, flee Fingerbone before any commemoration can be staged: "They said they could no longer live by the lake.
Critics have accused the IOC of bowing to pressure from Arab nations who have previously threatened to boycott the games if any commemoration was made for the slain Israeli athletes.
BEIJING — China blanketed Tiananmen Square with police officers on Thursday, determined to prevent any commemoration of the 20th anniversary of a military crackdown on pro-democracy protesters that left hundreds dead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com