Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Hardly any centres provide care outside conventional working hours.In addition, it is far from clear that care in centres is much better than care by minders or relatives.
I am too old to do practical things, too far away to help at any centres, so a small donation was my way of standing up and being counted.
Australia had closed a remarkable 19-3 deficithanksnks to a Lions supremacy at the scrummage that had nothing to do with any centres of any nationality, to three points, and the momentum was with them again.
Overshadowing it all, despite the best efforts to imply the opposite, was "the perennial British sense of danger", to which they responded by making a "fearful effort to destroy any centres of authority in India that displayed the smallest flickers of independence".
On the hard left, the ghosts of the Comintern and heirs of WH Auden's necessary murderers reflexively and with few if any qualifications support Ahmadinejad, just as they did Saddam Hussein, Slobodan Milosevic's bloody trail across the Balkans, or Hugo Chávez's thuggish tactics against any centres of alternative power, or indeed Fidel Castro's robust ways with dissidents.
Ms Lent said: "There is no intention to 'close' any centres but different solutions will apply in different centres and our officials continue to work hard with interested groups to make sure that children's play continues".
Similar(54)
Any centre of any city on any Friday or Saturday night has the same vibe.
Any centre ground has been wiped away by the military intervention.
Go to any centre in Africa four years ago and people were celebrating.
He is as good as any centre-half in the country".
"But now there's no longer a place where it's 'at'; there's no longer any centre of the world's popular cultural universe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com