Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
A second reviewer was contacted in any case of difficulties.
Two thirds of the recordings (42 out of 63), in the case of difficulty 0, correspond to systematic searches, while only half of the recordings (16 out of 32) displayed this behaviour with tests of difficulty 1.
For better visualization, the resulting distribution curves are shifted vertically by a factor of 1/16 and 16, in the case of difficulty 0 (black) and difficulty 2 (red), respectively.
Insertion of an LMA Fastrach was considered as a Plan B in case of difficulty to maintain SaO2 > 90%%.
In the case of difficulty in fitting these three quantities, we emphasized the fitting of the Bouguer anomaly and the VD rather than the HD.
We advise open reduction through a mini-wound at fracture site in case of difficulty, and this method has also been reported to achieve satisfactory healing [19].
In case of difficulty in guide wire insertion in the distal fragment, following maneuver can be tried to assist fracture reduction.
This study shows that the use of accuvein did not ensure the installation of peripheral vein, but still there are limits and a part of failure although the implementation of this resort tool in case of difficulty to locate veins.
In case of difficulty in expanding revenues through the expected sales increase, goodwill amortization costs may be higher than expected, which becomes the source of much ex post controversy that shapes attitudes about future deals.
In "The Serial Garden," Mark reads on the package: "In case of difficulty in obtaining supplies, please write to Fruhstucksgeschirrziegelsteinindustrie (Great Britain), Lily Road, Shepherds Bush". "The Serial Garden" is my happiest discovery this year.
In case of difficulty of access, the surveys were completed by telephone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com