Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
"They are sick with shame and fear, marked thus, they may be set out to any brutality".
Paczynski said he never witnessed any brutality by Höss, who developed and oversaw the implementation of gas chambers where more than a million Jews and others were murdered.
Correction Department officials have denied that any brutality pattern exists and called guards like Mr. McKie and Mr. Nelson rare exceptions.
As Russia's Defense Minister, Sergey Shoigu, remarked last month, Russia's intervention in Syria "helped solve the geopolitical task of breaking the chain of 'color revolutions.' " Russian television, of course, covered the siege of Aleppo as an enlightened act of liberation, free of any brutality or abuses.
Like, of course it's difficult to quantify any brutality against human beings.
"I believe I am the first person in Chicago history to have an officer on his side for any brutality issue," said Angel.
Similar(52)
City Solicitor George Nilson said Allen played "absolutely no role" in the law department's assessment of the Gray case, the Justice Department investigation or "any alleged police brutality lawsuits — zero".
And tattooists are usually mindful of their client's pain threshold, catering for breaks and mitigating any unnecessary brutality.
And tattoo artists are usually mindful of their client's pain threshold, catering for breaks and mitigating any unnecessary brutality.
Demonstrator Ed Needham, however, said any NYPD brutality helps their cause, telling Reuters, "Every time they use violence to put us down, it only increases the number of people that are empathetic to the cause.
Silence by our news networks in the face of any associated brutality also risks fueling a reductionist view that the idea of jihad amounts to some international Islamic agenda against America and the West.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com