Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
On any basis that cannot be equality of arms.
On any basis that has practical meaning, New Hampshire has not made such a showing here.
Mr Shadrake had alleged, without any basis, that the Singapore courts conspired with state agencies to suppress material evidence.
In this paper, we develop high order interpolants, from any basis that constitutes a partition of unity, which satisfy these integral relations exactly.
"There's no other example of any basis that we afford a civil right based upon a behavior or a preferential choice," he said.
"F.D.A. is not aware of any basis that manufacturers have to conclude that the use of caffeine added to alcoholic beverages is generally recognized as safe," Dr. Sharfstein said.
Similar(52)
"We will not tolerate discrimination based on sexual orientation or any other basis that's outlawed under state or federal law or the Constitution, and if it is reported, then I will take action, from reprimand to termination, to make sure that does not occur," McDonnell said.
At least with restrictive laws you know what you are dealing with and your limitations before you build, but if the destiny of an enterprise is dependent on future court decisions after something is built, without any legal basis, that creates an environment reminiscent of developing countries where things are only constructed with political pandering and corruption.
"I am at a loss to think of any statutory or other basis that says the taxpayers cannot find out who has been paid with their money," says Muldoon.
A new nursing service, at 149 E. 40th St., will send you a trained nurse any time on an hourly basis that doesn't cost too much.
The New Yorker, August 14 , 1937P. 9 A new nursing service, at 149 E. 40th St., will send you a trained nurse any time on an hourly basis that doesn't cost too much.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com