Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "any attempt to quantify" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing efforts to measure or express something in numerical terms.
Example: "Any attempt to quantify the impact of climate change must consider various environmental factors."
Alternatives: "any effort to measure" or "any endeavor to assess".
Exact(7)
Any attempt to quantify the contributions of the various sections or individuals in an orchestra would soon bog down in a numerical morass that would scare off even accountants.
Ministers have been forced to concede that they have not made any attempt "to quantify the economic benefits of night flights or to draw up a balance-sheet including the environmental disbenefits".
Deutsche Securities estimates a 290 billion yen ($3.2 billion) impact to earnings in the coming fiscal year, though analyst Kurt Sanger acknowledges that any attempt to quantify the impact involves an almost certain degree of error.
However, any attempt to quantify or qualify memory is fundamentally limited by the possibility of unobservable states (see Fig. 4c), uncontrolled and unobservable inputs, poor choice of input combinations and sequences, and measurement errors and distortions.
Any attempt to quantify the overall changes in a tumor genome would have its limitations.
Many of the definitions identified were also quite vague, complicating any attempt to quantify or study further the issue through standardized, measureable methodologies.
Similar(53)
Detailed shear layer measurements were performed in an attempt to quantify any associated changes in the momentum thickness caused by altering the nozzle exit.
Aware that the database is an attempt to quantify a highly politicised phenomenon, the researchers have attempted to be transparent about their definition of terrorism.
It's an attempt to quantify the amount of worry that the market is expressing over any given stock.
The present study is an attempt to quantify the likely damage the pier exhibits.
See Bickle 1998, chapter 3 for an attempt to quantify these notions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com