Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
We can run any application from Microsoft.
The official indicated the government would reject any application from SBS, the South's official broadcaster for the World Cup, to transmit coverage to the North.
Wang Jianzhang, planning director of China's Ministry of Information Industry, said his department had not received any application from Hynix to build the factory, which would need the ministry's approval.
Mr. Crosbie, the department spokesman, said today the state would again offer the $1 million grant, with no conditions, and carefully consider any application from Englewood for money from the state's new school-construction fund.
Blackett, who was not available for comment tonight, said this year he would consider any application from Richards to become involved with a club during his ban on a one-off basis.
Until he receives it, he can only judge any application from Richards on its legal merits, raising the prospect of the RFU being criticised for allowing wriggle-room to someone punished for cheating, but it is only by giving a judgment that he is likely to find out what the exact parameters of the suspension are.
Similar(51)
At the moment, we're not getting any applications from Germany".
Press Association Sport understands the SFA has not received any applications from Scotland supporters hoping to take bagpipes into Wembley.
Two heterosexual couples have had their applications denied by his office since his position was first taken two weeks ago, he said, but he has not yet had any applications from same-sex couples.
By this means they can secure their future even if they do not develop any applications from the patents at once but continue "milking the cow" as long as it is profitable.
"There's no rule saying you must be Jewish to be a member, though I'm not aware of any applications from the non-Jewish community," says Shulem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com