Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Now is there any adept warrior who forthwith can array his battle-line and unfurl his banners here before me?
Similar(59)
The senior Mr. Verdi's attempts at witty remarks about sexuality, his son and such aren't very witty, and no one else in the family is any more adept at snappy repartee.
Some security error in the AT&T web department meant that any technically adept snooper could download the email addresses of 114,000 people who had bought a particular iPad.
Senator Olympia J. Snowe, the Republican moderate from Maine, said, wistfully, "We're going to have to go through a healing process as a result of this ordeal, and who better to handle it than Bill Frist?" Others question whether Mr. Frist, 50, will prove any more adept than his predecessor, Trent Lott, at coping with the inherent ideological tensions in his caucus.
Essentially, they consider typing to be women's work and therefore do not want to look any more adept at it than they would at ironing a shirt, just on the off-chance that a misguided maternal type might pass by, despair at their boyish attempts and tut "Oh, give it here!
The potential for grave hermeneutical offense should give any wannabe kaiseki adept the willies.
But any playwright as adept as Mr. Foote is at capturing a sense of life as it flows uneventfully by will impart some larger truths about the social and economic forces that ineluctably shape people's experience.
Here Mr. Seife must resort to occasional mathematic formulas, and any reader not adept will have to be satisfied with getting an approximate idea of what the author means when, for instance, he writes: "Despite the power of calculus, the key problem remained.
But then again, her mother Wendy Ruff may be among the few moms in the city — if any — who is adept at securing her daughter in a strait jacket, only to sit back and watch her escape.
This allows you to setup custom distances to targets and become adept at any range with any size target.
After a while, you will become as adept as any New Yorker at never locking eyes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com