Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(40)
To his surprise, the laptop picked up the device without requiring any additional software.
Since most PC's today come with the Windows Media Player, which handles WAV files, recipients do not need any additional software to play the messages.
The company thinks this could be something of a paradigm shift when it comes to personal photography, especially because these dynamic photographs can be shared (without any additional software or plug-ins) on social networking sites like Facebook.
Therefore, CMUs do not require the installation of any additional software or plug-in.
Better still you won't need to convert the files or install any additional software.
Finally, virtual-labs can be easily distributed to the users, who don't need to install any additional software.
Similar(19)
Since the graphical output is written in HTML format with PNG images, it can be examined in any web browser without the need of installing our or any other additional software.
All offers are accessible 24/7 via web browser without any dependency on additional software.
If you don't want to install any of the additional software that comes with Project64, be sure to uncheck the boxes before proceeding with the installation.
All the analyses can be run on the web server after uploading the required files, without the need for any local installation of additional software or analysis tools.
So it is not necessary to install any additional computer software.
More suggestions(15)
any additional packages
any additional releases
any additional designs
any additional data
any additional codes
any additional games
any additional materials
any additional industries
any additional tools
any additional business
any additional functionality
any additional motivation
any additional guidance
any additional liquid
any additional climate
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com