Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "any additional document" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to extra documents that may be required or relevant in a particular context, such as applications or submissions.
Example: "Please submit your application along with any additional document that may support your case."
Alternatives: "any supplementary document" or "any extra document".
Exact(1)
The indictment suggests that after WikiLeaks initial release of stolen emails, senior Trump campaign officials were eager to know if Stone could find out about any additional document dumps.
Similar(59)
Please include any additional documents in your application packet.
Any additional documents will not be considered during review, unless prior permission has been granted.
Daniel Silverman, then the regional director of the N.L.R.B.'s New York office, said that even before oral arguments in the case, Sotomayor told both sides she didn't need to hear witnesses or read any additional documents.
The Home Office has responded to the cases raised by EU nationals by stating that their rights in the UK remain unchanged and that they "do not require any additional documents to prove their status".
(b) If an applicant is requested by the FCC to file any additional documents or information not included in the prescribed application form, a failure to comply with such request will be deemed to render the application defective, and such application will be dismissed.
Any additional documents that are needed can be photographed and added immediately to the file.
How can I check to see if any additional documents are needed?
Students can log in to Student Information System (SIS) and refer to their To Do List to see if any additional documents are needed.
Callahan's ruling meant that Missourians did not legally have to show photo ID at the polls on Tuesday and did not have to sign any additional documents swearing they were unable to obtain an acceptable form of ID.
Provide the above documents and any additional documents required by the specific consulate in your country of origin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com