Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
In any adaption of a book, you have to lose some stuff and you have to combine some stuff.
Last week our roundup focused on your reviews of The Master and Magarita and asked whether any adaption could ever really do the book credit.
In particular no specific tuning of the FDI-system, or any adaption of the design methodology, was needed.
These experimental results show that the proposed algorithm does not need any adaption process to reconstruct any ECG signals which have different characteristics.
We hypothesised that an increase in growth would be a selective advantage to the virus and therefore decided to serially passage rBeauR-Rep-M41-Struct-2 25 times on CKCs to see whether any adaption could result in a higher growth rate and a virus that could cause ciliostasis in TOCs.
However, any adaption to specific local circumstances reduces comparability of data in a wider context.
Similar(51)
The extent of discipline-specific adaptations of meta-ethnography and the fit of any adaptions with the underpinning philosophy of meta-ethnography require investigation.
Thus, the same workflow can be executed on a local infrastructure or on private and public clouds without any adaptions [ 41].
As mentioned above, since in the late 60s and early 70s, the term stress (meaning the neuroendocrine response of the organism to any threat it encountered which required an adaption of the organisms' bio-psycho-social functions in order to cope with it) was linked to the development and control of inflammatory disease.
Any film adaption of a book takes liberties – all the James Bond actors have played the character in different ways – but one thing remains the same: Bond is a male, heterosexual spy.
Campbell has been adamant about the ongoing inclusion of the children in any screen adaption and says the Neomad comic book has already proven it is possible to take a grassroots approach to producing industry-standard work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com