Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
'any, despite' is a correct and usable phrase in written English
You can use this phrase to contrast two separate ideas, typically in the context of a discussion or analysis. For example: "Commercial shipping companies have a responsibility to reduce their carbon emissions, any, despite, short-term financial gains there may be."
Exact(11)
On Saturday, France kept probing for weaknesses but could not find any, despite the best efforts of their incomparable captain, Thierry Dusautoir.
The latter, again, seems dependant on fate, luck and inexplicable inner demons: not some fatal flaw, not the gods (since there don't seem to be any, despite shrines, portents and pictures on the wall), but something more intractable.
He rebutted the idea that he shied away from higher office because he was worried about reporters uncovering Mafia connections in his family, saying that there were none and that nobody had found any despite years of trying.
Sondheim would welcome changes in the New York theater, but doesn't expect any, despite his long efforts to champion his own Hammerstein-like causes, like the Young Playwrights Festival and the Broadway Initiative, an attempt to lower producing costs.
Since then, Button has won five races with McLaren, while the Brawn team — now renamed Mercedes — has failed to win any, despite having the seven-time world champion Michael Schumacher behind the wheel since last year.
He has not received any despite applying on line and the same goes for an army of Hoy's family who travelled by the score to support him in Athens in 2004 and Beijing and want to do the same in London.
Similar(49)
In any case, despite being next to a strip mall, it's stunning.
"No one has been missing at any stage despite quite misleading reports contrary to that.
Suleiman himself is not facing any charges despite his central role in the former regime.
The referee Ovidiu Hategan failed to take any action despite Touré's complaint.
Sadly that is not the case any more, despite all the money that has been spent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com