Similar(60)
I, and probably every other adult who was an anxious kid, wish that someone had started me in therapy when I was constantly worrying and ruminating as a six year old.
The European Championship can take pride in its intensity while it is still limited to 16 countries, but anxious coaches must wish there was more room for error.
Hell, Dan is so rugged that chickens roam his living room, and anxious homeowners will wish to study his master class in how to make your own booby traps — get a jar of vegetables, tip out the contents, fill it with kerosene, add a soupçon of rusty nails and glass shards, and then lay it tenderly in a trench.
But earlier in the day, there were indications that both campaigns were a bit more anxious about their wishes.
If the bullying is making you anxious (stomachaches, headaches, wishing to stay home from school), seek adult help right away.
I suffer from anxiety, and if I'm having a really anxious day I do wish I could be invisible so I could skulk round town.
What Mr Rumpole, who rarely looks anxious and never hunted, wishes to put an early stop to is the suggestion that being "just like Rumpole" is, in some way, a defence to unfortunate or racist behaviour.
Repetitive behaviours and thoughts were defined as 'tic-like' behaviours or thoughts if (1) the patients had the need to perform behaviour similar to a tic as an 'urge to do' or in response to a premonitory urge; (2) they could be temporarily suppressed or delayed; (3) they were not directly associated with an anxious mood nor with the wish to control a risk of damage.
For now, heartiest congratulations on your lovely news, and very best wishes for the anxious, thrilling, and ultimately joyful time to come.
Dhaka was anxious that chefs and waiters wishing to work in the UK's many curry houses – whose remittances home are important to the country's economy – should be excused the new restrictions.
The boy's mother, depressed and anxious, had given in to his wishes.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com